www.jenseits-de.com

@Deniz

[ Alle Antworten ] [ zurück zum Archiv ] [ Forum ]


Posted from 81.173.130.137 by Lala on July 23, 2003 at 20:46:59:

Das Lied ist vin Cengiz K. und heißt "Resmini Öptüm". Habe den Text schon finden können:

YALNIZDIM BIR TANEM YINE DÜN AKSAM
HEP SENI DÜSÜNDÜM HEP SENI ANDIM
DAYANILMAZ BIR SEY OLDU HASRETIN
DÜN GECE RESMINI ÖPTÜM DE YATTIM
DERDINE DERMANI BULAYIM DIYE
BIR PARCA MUTLULUK DUYAYIM DIYE
RÜYAMDA SENINLE OLAYIM DIYE
DÜN GECE RESMINI ÖPTÜM DE YATTIM
DÜSLERE DALDIKCA DOLDU GÖZLERIM
ELINI ARADI BOMBOS ELLERIM
GÖNLÜMÜ AVUTMAK ICIN SEVGILIM
DÜN GECE RESMINI ÖPTÜM DE YATTIM

Liebe Deniz, ich daaaaaaaanke dir schon mal im Voraus.
Es ist für mich sehr wichtig, da es unsere letzte "Untrhaltung" war.

Bis dann, Lala





Alle Antworten:



(3653)


@Deniz


Posted from 62.224.240.10 by Deniz on July 23, 2003 at 22:16:54:
In Reply to: @Deniz posted by Lala on July 23, 2003 at 20:46:59:


" Ich habe Dein Bild geküsst "

Wieder war ich alleine gestern Abend, meine einzige
Immer habe ich an Dich gedacht,mich an Dich erinnert
Die Sehnsucht nach Dir ist unerträglich geworden

Gestern Nacht habe ich Dein Bild geküsst und schlief ein
Um gegen Deine Sorgen ein Mittel zu finden
Um ein kleines Stück Glück zu fühlen
Um in meinen Träumen mit Dir zusammen zu sein
Habe ich gestern Nacht Dein Bild geküsst und schlief ein

Mit jedem tieferen eintauchen in die Gedanken, füllen sich meine Augen mehr und mehr mit Tränen
Meine leeren Hände suchen nach Deinen Händen

Um mein Herz (Seele) zu trösten,meine Geliebte
küsste ich gestern Nacht Dein Bild und schlief ein

------------------------------------------------------------------------------------------
------------------------------------------------------------------------------------------
Das ist wirklich ein wunderbares Lied und es ist schön diese Erinnerung zu haben...

Ich umarme dich...
Deniz

(Wenn Du noch Fragen hast, stehe ich Dir jederzeit zur Verfügung)


[ Alle Antworten ] [ zurück zum Archiv ] [ nach oben ]


(3654)


@Deniz


Posted from 81.173.130.57 by Lala on July 23, 2003 at 22:27:22:
In Reply to: @Deniz posted by Deniz on July 23, 2003 at 22:16:54:


Ich danke Dir.
Du kannst Dir gar nicht vorstellen wie sehr Du mir geholfen hast.......

Danke + dicke Umarmung, Lala


[ Alle Antworten ] [ zurück zum Archiv ] [ nach oben ]


(3657)


@ Lala - Übersetzung


Posted from 212.253.66.210 by Skalonga on July 24, 2003 at 09:22:49:
In Reply to: @Deniz posted by Lala on July 23, 2003 at 20:46:59:


Hallo Lala,

>Das Lied ist vin Cengiz K. und heißt "Resmini Öptüm". Habe den Text schon finden können:

>YALNIZDIM BIR TANEM YINE DÜN AKSAM
>HEP SENI DÜSÜNDÜM HEP SENI ANDIM
>DAYANILMAZ BIR SEY OLDU HASRETIN
>DÜN GECE RESMINI ÖPTÜM DE YATTIM
>DERDINE DERMANI BULAYIM DIYE
>BIR PARCA MUTLULUK DUYAYIM DIYE
>RÜYAMDA SENINLE OLAYIM DIYE
>DÜN GECE RESMINI ÖPTÜM DE YATTIM
>DÜSLERE DALDIKCA DOLDU GÖZLERIM
>ELINI ARADI BOMBOS ELLERIM
>GÖNLÜMÜ AVUTMAK ICIN SEVGILIM
>DÜN GECE RESMINI ÖPTÜM DE YATTIM

Ich übersetze dir das Lied (ich bin auch türke):

ICH WAR GESTERN ABEND WIEDER ALLEINE MEINE GELIEBTE,
ICH HABE IMMER AN DICH GEDACHT, MICH AN DICH ERINNERT,
DEINE SEHNSUCH WAR UNERTRAEGLICH,
HABE GESTERN NACHT DEIN BILD GEKÜSST UND GING SO SCHLAFEN,
UM FÜR DEIN LEID EIN HEILMEITTEL ZU FINDEN,
UM EIN KLEINES BISCHEN GLÜCKLICH ZU SEIN,
UM IN TRAEUMEN MIT DIR ZU SEIN.
HABE GESTERN NACHT DEIN BILD GEKÜSST UND GING SO SCHLAFEN,
ALS ICH ANGEFANGEN HABE ZU TRAEUMEN KAMEN MIR DIE TRAENEN,
MEINE LEEREN HAENDE HABEN DEINE HAENDE GESUCHT.
UM MEIN HERZ ZU TRÖSTEN MEINE GELIEBTE,
HABE ICH GESTERN NACHT DEIN BILD GEKÜSST UND GING SO SCHLAFEN.

>Es ist für mich sehr wichtig, da es unsere letzte "Untrhaltung" war.

Kann ich verstehen, es tut mir leid.

Lieben gruss,
Skalonga



[ Alle Antworten ] [ zurück zum Archiv ] [ nach oben ]


(3660)


Übersetzung


Posted from 141.35.193.154 by :-) on July 24, 2003 at 10:57:45:
In Reply to: @ Lala - Übersetzung posted by Skalonga on July 24, 2003 at 09:22:49:


Hallo Skalonga (back again...;-),
einerseits deshalb; andererseits des Poems wegen ein kurzes Statement von mir....(MUSS das jetzt mal schreiben):
Das ist einfach nur sehr, sehr schön...und berührend (und zwar in BEIDEN Sprachen...).


[ Alle Antworten ] [ zurück zum Archiv ] [ nach oben ]


(3682)


@Skalonga


Posted from 195.14.196.93 by Lala on July 25, 2003 at 22:41:42:
In Reply to: @ Lala - Übersetzung posted by Skalonga on July 24, 2003 at 09:22:49:


Ich danke Dir vielmals für die Übersetzung, war mir sehr wichtig, nochm. Danke, Lala


[ Alle Antworten ] [ zurück zum Archiv ] [ nach oben ]